SS marchiert in Feindesland (แปลไทย)

posted on 17 Mar 2015 05:44 by primeian
   SS marchiert in Feindesland(เอสเอส เดินทัพในแดนศัตรู) หรือในอีกชื่อหนึ่งคือ Teufelslied(บทเพลงปีศาจ)
บทเพลงที่บ่งบอกถึงลักษณะและกำลังในการรบชั้นยอดของวัฟเฟน เอสเอส 
   ส่วนของทำนองเอาต้นฉบับมาจากเพลงมาร์ช"Marsch der Legion Condor"ของกองทัพอากาศเยอรมัน(Luftwaffe)
( Legion Condor คือกองกำลังอาสาสมัครจากLuftwaffeที่ลุงอดอล์ฟส่งไปสนับสนุนฝ่ายชาตินิยมในสงครามกลางเมืองสเปน ซึ่งเป็นการทดสอบประสิทธิภาพเครื่องบินไปในตัวด้วย)
   
   ในส่วนของเนื้อเพลงจะแฝงความรักชาติ และแนวคิด"สู้จนตัวตาย"ซึ่งเป็นแนวคิดที่นิยมกันในสมัยนั้น ตัวเนื้อเพลงจริงๆมีการเปลื่ยนแปลงไปตามช่วงเวลาของสงคราม เช่น แม่น้ำโวลก้าในรัสเซียตอนที่เยอรมันบุกโซเวียต หลังจากนั้นได้เปลื่ยนเป็นแม่น้ำโอเดอร์ที่กั้นชายแดนเยอรมัน-โปแลนด์ ซึ่งเป็นจุดที่มีการปะทะกันอย่างรุนแรงในปี1945 ตัวเนื้อได้ระบุชัดเจนว่าเอสเอสจะทำลายลัทธิคอมมิวนิสต์
 
 ในภายหลังได้มีการเกณฑ์อาสาสมัครจากหลายประเทศ เช่น ฝรั่งเศส นอร์เวย์ และประเทศกลุ่มบอลติก(เอสโตเนีย ลัตเวีย ลิทัวเนีย) รวมไปถึงกองกำลังบางส่วนที่นับว่าเป็นส่วนหนึ่งของเอสเอส ทำให้ให้เอสเอสกลายเป็นกองกำลังที่มีหลากหลายเชื้อชาติ ทำให้ตัวเพลงมาร์ช SS marchiert in Feindesland มีหลากหลายภาษา และแตล่ะภาษาจะมีลักษณะทำนองและเนื้อร้องแตกต่างกันไป(แต่ทำนองยังคงเหมือนต้นฉบับอยู่) เช่น På Vikingtokt ของนอร์เวย์ , Kuradi Laul ของเอสโตเนีย , Le chant du diable ของฝรั่งเศส//หลังสงครามเพลงนี้ถูกดัดแปลงไปใช้ในกองทหารต่างด้าวฝรั่งเศสในชื่อ "La Légion marche vers le front"
SS marschiert in Feindesland,
Und singt ein Teufelslied.
Ein Schütze steht am Wolgastrand,
Und leise summt er mit.
Wir pfeifen auf Unten und Oben,
Und uns kann die ganze Welt
Verfluchen oder auch loben,
Grad wie es ihnen gefällt.
Wo wir sind da geht's immer vorwärts,
Und der Teufel der lacht nur dazu!
Ha, ha, ha, ha, ha!
Wir kämpfen für Deutschland,
Wir kämpfen für Hitler,
Der Rote kommt nie mehr zur Ruh'.(x2)
Wir kämpften schon in mancher Schlacht,
In Nord, Süd, Ost und West.
Und stehen nun zum Kampf bereit,
Gegen die rote Pest.
SS wird nicht ruh'n wir vernichten,
Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück.
Und wenn sich die Reihen auch lichten,
Für uns gibt es nie ein Zurück.
Wo wir sind da geht's immer vorwärts,
Und der Teufel der lacht nur dazu!
Ha, ha, ha, ha, ha!
Wir kämpfen für Deutschland,
Wir kämpfen für Hitler,
Der Rote kommt nie mehr zur Ruh'.(x2
บทแปล (เพื่อให้เข้าใจเนื้อร้อง) 
เอสเอส เคลื่อนทัพในแดนศัตรู,
และร่วมขับร้องบทเพลงปีศาจ.
พลปืนยืนอยู่ริมฝั่งแม่น้ำโวลก้า,
ฮัมเพลงไปอย่างเงียบๆ.
เราไม่สนใจสิ่งรอบตัวเรา,
และโลกทั้งใบ.
จะสาปแช่งหรือสรรเสริญเรา,
พวกเราก็พอใจ.
ที่ที่เราจะไปคือข้างหน้าเสมอ,
และปีศาจได้เพียงหัวเราะ.
ฮ่า,ฮ่า,ฮ่า,ฮ่า,ฮ่า!
พวกเราสู้เพื่อเยอรมนี,
พวกเราสู้เพื่อฮิตเลอร์,
พวกคอมมิวนิสต์จะไม่มีวันได้หยุดพัก.(ซ้ำ)
เราเคยสู้มาก่อนในหลายสมรภูมิ,
ด้านเหนือ,ใต้,ตะวันออกและตะวันตก.
และยืนหยัดอยู่ตอนนี้ พร้อมที่จะสู้,
ต่อกรกับพวกคอมมิวนิสต์.
เอสเอสจะไม่หยุดพัก,พวกเราทำลายล้าง,
จนกว่าจะไม่มีผู้ใดมารบกวนสันติสุขของเยอรมัน,
และต่อให้แนวรบของเราบอบบาง,
ไม่มีคำว่าถอยสำหรับพวกเรา.
 
ที่ที่เราจะไปคือข้างหน้าเสมอ,
และปีศาจได้เพียงหัวเราะ.
ฮ่า,ฮ่า,ฮ่า,ฮ่า,ฮ่า!
พวกเราสู้เพื่อเยอรมนี,
พวกเราสู้เพื่อฮิตเลอร์,
พวกคอมมิวนิสต์จะไม่มีวันได้หยุดพัก.(ซ้ำ)

 

 

edit @ 20 May 2016 03:12:03 by sageass

Comment

Comment:

Tweet